-
1 совместное осуществление
1) Сокращение: СО (термин в Киотском протоколе)2) Цемент: СОУниверсальный англо-русский словарь > совместное осуществление
-
2 совместное осуществление
EBRD: (взаимодополняющее) joint implementation (природоохранной/экологической деятельности)Универсальный русско-английский словарь > совместное осуществление
-
3 совместное осуществление права суверенитета
Diplomatic term: joint exercise of sovereigntyУниверсальный русско-английский словарь > совместное осуществление права суверенитета
-
4 совместное (взаимодополняющее) осуществление
EBRD: joint implementation (природоохранной/экологической деятельности)Универсальный русско-английский словарь > совместное (взаимодополняющее) осуществление
-
5 joint exercise of sovereignty
Англо-русский дипломатический словарь > joint exercise of sovereignty
-
6 joint exercise of sovereignty
English-russian dctionary of diplomacy > joint exercise of sovereignty
-
7 СО
1) General subject: сокр. секретный отдел2) Military: weapon, weapon system3) Engineering: строительный отдел4) Chemistry: стандартный образец (напр. раствора - в хроматографии)5) Railway term: Спецификация оборудования6) Finances: садоводческое общество7) Automobile industry: carbonic oxide8) Politics: окись углерода (угарный газ)9) Abbreviation: Сибирское отделение, секретный особый отдел, секретный отдел, совместное осуществление (термин в Киотском протоколе), стандартный образец10) Oil: осторожно яд11) Fishery: океанский сейнер12) Astronautics: docking module13) Coolers: carbon monoxide14) Ecology: Carbon Dioxide Equivalent15) Power engineering: системный оператор передающей сети16) Sakhalin energy glossary: официальный аттестующий орган, смертельная опасность17) Industrial economy: стандарт отрасли, industry standard18) Sakhalin R: Сертифицирующий Орган19) Sakhalin A: окись углерода20) Chemical weapons: сметный отдел, соединительный отсек21) Energy system: системный оператор, TSO, Transmission System Operator22) oil&gas: станция оператора, угарный газ, CO23) Cement: совместное осуществление -
8 со
1) General subject: сокр. секретный отдел2) Military: weapon, weapon system3) Engineering: строительный отдел4) Chemistry: стандартный образец (напр. раствора - в хроматографии)5) Railway term: Спецификация оборудования6) Finances: садоводческое общество7) Automobile industry: carbonic oxide8) Politics: окись углерода (угарный газ)9) Abbreviation: Сибирское отделение, секретный особый отдел, секретный отдел, совместное осуществление (термин в Киотском протоколе), стандартный образец10) Oil: осторожно яд11) Fishery: океанский сейнер12) Astronautics: docking module13) Coolers: carbon monoxide14) Ecology: Carbon Dioxide Equivalent15) Power engineering: системный оператор передающей сети16) Sakhalin energy glossary: официальный аттестующий орган, смертельная опасность17) Industrial economy: стандарт отрасли, industry standard18) Sakhalin R: Сертифицирующий Орган19) Sakhalin A: окись углерода20) Chemical weapons: сметный отдел, соединительный отсек21) Energy system: системный оператор, TSO, Transmission System Operator22) oil&gas: станция оператора, угарный газ, CO23) Cement: совместное осуществление -
9 consortium
сущ.эк., юр. консорциум (временное объединение каких-л. организаций для достижения общей цели или реализации определенного проекта; предполагает совместное осуществление деятельности и обеспечение необходимыми ресурсами, иногда включает создание совместной собственности)Syn:See:
* * *
консорциум: 1) банковский консорциум (синдикат): группа банков, принимающих участие в предоставлении кредита или организации облигационного займа; 2) группа независимых компаний, объединившихся для осуществления какого-либо проекта.* * *временное соглашение между несколькими банками или предприятиями для осуществления крупного промышленного проекта-----временное объединение двух или нескольких крупных компаний для осуществления крупного проекта-----Банки/Банковские операциисоглашение между несколькими национальными банками о проведении совместной финансовой операции: размещение государственных ссуд, эмиссии акций промышленных или торговых компаний -
10 JI
1) Военный термин: job instruction2) Техника: Josephson interferometer, junction isolation3) Грубое выражение: Just Idiotic5) Пищевая промышленность: Just Ice7) СМИ: Journal of Interest8) ЕБРР: joint implementation9) Автоматика: junction insulation10) Химическое оружие: Johnston Island11) Программное обеспечение: Java Interpreter -
11 Ji
1) Военный термин: job instruction2) Техника: Josephson interferometer, junction isolation3) Грубое выражение: Just Idiotic5) Пищевая промышленность: Just Ice7) СМИ: Journal of Interest8) ЕБРР: joint implementation9) Автоматика: junction insulation10) Химическое оружие: Johnston Island11) Программное обеспечение: Java Interpreter -
12 ji
1) Военный термин: job instruction2) Техника: Josephson interferometer, junction isolation3) Грубое выражение: Just Idiotic5) Пищевая промышленность: Just Ice7) СМИ: Journal of Interest8) ЕБРР: joint implementation9) Автоматика: junction insulation10) Химическое оружие: Johnston Island11) Программное обеспечение: Java Interpreter -
13 joint exercise of sovereignty
Дипломатический термин: совместное осуществление права суверенитетаУниверсальный англо-русский словарь > joint exercise of sovereignty
-
14 Joint Implementation
Универсальный русско-английский словарь > Joint Implementation
-
15 joint implementation
Универсальный русско-английский словарь > joint implementation
-
16 суверенитет
защищать свой суверенитет — to defend (one's) sovereignty
ограничить суверенитет — to curtail / to limit / to restrict the sovereignty
попирать суверенитет — to trample upon (smb.'s) sovereignty
посягать на суверенитет — to encroach upon (smb.'s) sovereignty
осуществлять государственный суверенитет — to exercise (one's) state sovereignty
номинальный суверенитет — nominal / titular sovereignty
нарушение суверенитета государства — violation of the sovereignty of a state / nation
передача суверенитета над государственной территорией государством-собственником другому государству — transfer of sovereignty over the state territory by the owner-state to another state
право суверенитета: использовать / осуществлять право суверенитета — to exercise the sovereignty
нарушать / ущемлять суверенитет государства — to infringe on a nation's sovereignty
находиться под суверенитетом государства — to be subjected to the sovereignty of the state, to be under the sovereignty of the state
суверенитет государства над воздушным пространством — sovereignty of the subjacent state in the air space
воздушное пространство подчиняется суверенитету находящегося под ним государства — the air space is within the sovereignty of the subjacent state
посягать на суверенитет страны — to encroach upon / to impinge upon the sovereignty of a country
-
17 право прав·о
юр.аннулировать права — to annul / to nullify rights
восстанавливать в правах — to rehabilitate (smb.)
давать право одному государству совершать действия на территории другого государства — to give to a state the right to perform certain acts on the territory of another state
дать (кому-л.) право — to give (smb.) a title
затрагивать (чьи-л.) права — to involve (smb.'s) rights
злоупотреблять (своими) правами — to abuse the rights
иметь право — to have / to possess the right (to), to be entitled (to), to be eligible (for); to be vested with the right
иметь право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — to have the right to profess or not to profess any religion
иметь право стать членом (какой-л. организации) — to be eligible for membership
лишиться / утрачивать права — to forfeit
наносить ущерб (чьим-л.) правам — to prejudice (smb.'s) rights
не иметь права вмешиваться в обсуждение (какого-л.) вопроса — to have no say in the matter, not to be entitled to the discussion
обладать правами — to enjoy / to have rights
обрести право — to qualify (for)
оговаривать право в отношении (чего-л.) — to reserve the right with regard (to smth.)
ограничивать права — to curtail / to restrict (smb.'s) rights
оспаривать право — to dispute / to contest a right
оставить (за собой) право сделать (что-л.) — to reserve the right to do (smth.)
осуществлять (свои) права — to exercise (one's) rights
отказать (кому-л.) в праве — to deny (smb.) the right
отказаться от (своего) права — to renounce / to resign / to abandon / to surrender (one's) right (to)
отказаться от права выступить — to forgo / to waive one's right to speak
отстаивать (свои) права — to assert / to stand upon (one's) rights
подтвердить права (жителей) — to underpin the rights (of inhabitants)
пользоваться правами — to exercise / to enjoy one's rights поступаться (своим) правом to waive (one's) right
посягать на (чьи-л.) права — to invade (smb's) rights, to infringe on / upon (smb.'s) rights
предоставлять права — to confer rights (upon), to grant / to accord / to give rights (to), to entitle, to enable, to empower
предоставлять (кому-л.) право сделать что-л. (преим. о законодательстве) — to enable (smb.) to do smth.
присваивать (себе) право — to arrogate (to oneself) a right
расширять права — to broaden / to expand the rights
реализовать (своё) право — to exercise (one's) right
сохранять (за собой) право сделать что-л. — to reserve the right (to do smth.)
требовать причитающегося по праву — to claim a / one's right
уважать права и законные интересы (других) лиц — to respect the rights and lawful interests of (other) persons
уравнивать в право ах — to give / to grand equal rights (to smb.), to equalize (smb.) in rights
урезать права — to curtail (smb.'s) rights
ущемлять права — to derogate from (smb.'s) right
ущемлять законные права и интересы — to infringe (on) ligitimate rights and interests
"бумажное право" (право, существующее на бумаге) — paper title
естественное право — natural law / right
законное право — legitimate right, valid title
борьба за законные права — struggle for (one's) legitimate rights
избирательное право — vote, electoral right, suffrage, elective franchise, electorship
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
лишённый избирательного права — voteless, nonvoter
избирательное право для женщин — female / women's suffrage
лишение избирательных прав — deprivation of electoral rights, disenfranchisement
имеющий право быть избранным — electable, eligible
имеющий право выбирать — elective, eligible
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя (на какой-л. пост, в члены организации) — self-elective
имущественные права — property rights, vested interests
исключительное право — exclusive / sole / prerogative right, monopoly, prerogative, absolute title
исключительное право на учреждение предприятия / фирмы — exclusive right of establishment
монопольное право — exclusive / monopoly / sole right
неотъемлемое право — inalienable / inherent / undeniable right
облекающий правом (преим. о законе) — enabling
общее / совместное право — right of common
основные права — basic / fundamental rights
особое право, предоставленное правительством или монархом — franchise
лишать политических прав — to denude / to deprive (smb.) of political rights
преимущественное право — preference, priority / underlying, preferential right, right of priority
признанные права — acquired / vested rights
на равных правах — enjoying / exercising equal rights
предоставить специальные права — to confer (on smb.) special rights
осуществлять (свои) суверенные права — to exercise (one's) sovereign rights
феодальное право ист. — feudal law
защита прав — defence / protection of rights
коллизия права (противоречие между нормами различных правовых систем по одному и тому же вопросу) — conflict of laws
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества — reversioner
лица, ограниченные в праве передвижения — restrictees
лицо, отказавшееся от (каких-либо) прав в пользу другого лица — releasor
лицо, получившее право на возмещение ущерба — recoveror
нарушение / ущемление прав — infringement / violation of rights
отказ от прав — abandonment of rights, quitclaim
положение, принадлежащее по праву — rightful position
право ангарии, право воюющей стороны на захват — right of angary
право беспрепятственного / мирного прохода — right of innocent passage
право вето — right of veto, veto power, negative voice
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право выбирать (свой собственный) путь (развития) — right of nations to choose their own path / way (of development)
право выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to discharge passengers, baggage, cargo and mail
право выезда / выхода — egress
право, выработанное судами — judge-made law
право, вытекающее из (факта) владения — title by possession
права, вытекающие из данного договора — rights under the treaty
право вышестоящего суда пересмотреть приговор или решение нижестоящего суда — appellate jurisdiction
право голоса / участия в выборах / голосовании — voting right, franchise one's right to vote
лишать права голоса — to exclude (smb.) from the poll, to deprive of the right to vote, to disfranchise
лишать выборщика права голоса — to disqualify an elector, to disfranchise
право государств на суверенитет над своими природными ресурсами — right of nations of sovereignty over their natural resources
равные права граждан всех рас и национальностей — equal rights of citizens of all races and nationalities
права заимствования / на получение кредита (в МВФ) — drawing rights (in IMF)
специальные права заимствования, СПЗ — special drawing rights, SDR
право заключать коллективные договоры — right to collective bargaining, right to conclude collective agreements
право законодательной инициативы — right of legislative initiative, power to initiate legislation
социально-экономические, политические и личные права и свободы — social, economic, political and personal rights and freedoms
право инспекции / осмотра — right of inspection
право мирного прохода через территориальные воды — freedom of inoffensive passage through the maritime belt
право на вмешательство / на интервенцию — right of intervention
право на возвращение (своих) природных ресурсов — right to reclaim (one's) natural resources
право на выход из состава участников (соглашения, договора и т.п.) — right of withdrawal
право на гражданство — right to citizenship / nationality
право на домовую церковь (для посла) / свободного отправления религиозного культа в особом помещении посольства или миссии — right of Chapel
право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность — right to life, liberty and security of person
права на интеллектуальную и промышленную собственность — intellectual and industrial property rights
право на материальное обеспечение в старости в случае болезни и потери трудоспособности — right to material security in old age, sickness and disability
право на национализацию или передачу владения своим гражданам — right to nationalization or transfer of ownership to its nationals
право на ответ / на ответное слово — right of reply
используя право на ответ / в порядке осуществления права на ответ — in exercise of (one's) right of reply
отказаться от права на ответ — to waive (one's) right to reply
право на получение информации (журналистами) / право быть осведомлённым — right to know разг.
право на разработку минеральных ресурсов / полезных ископаемых — mineral rights
права на репатриацию иностранных капиталовложений / прибылей — repatriation right
право на самооборону — right of / to self-defence
право на свободу убеждений и свободное их выражение / свободу слова — right to freedom of opinion and expression
право на связь / на использование связи — right of communication
право на социальное обеспечение — right to social security / insurance
право на существование — right to exist, right of existence
иметь право на что-л. (в силу собственных заслуг, способностей, создавшегося положения) — in one's own right
право навигации / судоходства — navigation right
право народов на свободное и независимое развитие — right of nations to free and independent development
право наследования — right of succession / to inherit
право наций на самоопределение вплоть до государственного отделения — right of nations to self-determination up to and including separation
право обжаловать действия должностных лиц — the right to lodge a complaint against the actions of officials
право, основанное на давности (его использования) — prescriptive right
права, осуществляемые (по чьему-л.) полномочию — vicarious power / authority
права, относящиеся к предоставлению убежища — rights relating to asylum
право погрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to pick up passengers, baggage, cargo and mail
право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну — right to leave any country including one's own and to return to one's country
право по рождению / в силу происхождения — birthright
право посольства / представительства — right of legation
право, признанное судом справедливости — equities
право принимать и назначать дипломатических представителей — right of reception and mission of diplomatic envoys
право принимать пассажиров, направляющихся на территорию (какого-л.) государства — privilege to take on passengers for the territory of a state
право проезда / прохода — right of passage
право рыболовства — right of fishery / fishing
право свободно выбирать (себе) местожительство — right to freedom of residence
право свободного доступа (к чему-л.) — freedom of access (to smth.)
право собственности — title, property right, right of ownership
права собственности или квазисобственности — proprietary or quasi-proprietary rights
неоспоримое право собственности — marketable / merchantable / good title
право собственности, приобретённое завладением — title by occupancy
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание приостановления действия договора — right to invoke a ground for suspending the operation of a treaty
право транзита / транзитного прохода — right of transit
право убежища — right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights
права человека — human rights, rights of mankind
защита прав человека — defence / protection of human rights
нарушение прав человека — repsession / supression / violation of human rights
право (на осуществление) юрисдикции — right of jurisdiction
утрата права на... — loss of a right to...
2) мн. (свидетельство) licence3) (совокупность законов и постановлений) law, ruleвнутригосударственное право — national law, municipal jurisprudence
государственное право — state / political / public / constitutional law
нарушения государственных или общественных прав и интересов — public wrongs
применяемое в вооружённых конфликтах гуманитарное право — humanitarian rules relating to armed conflicts
договорное право — law of treaties, contract law
дополнительное, субсидиарное право — appendant
каноническое право — canon law, the Canon
космическое право — outer space / cosmic law
крепостное право ист. — serfdom
кулачное право, право сильного — fist law
международное право — international law, law of nations
игнорировать общепризнанные нормы международного права — to disregard generally recognized norms of international law
несовместимость с нормами международного права — incompatibility with the norms / rules of international law
морское право — law of the sea, maritime / naval law
морское призовое право — maritime / naval prize
общее / обычное право — common / customary / consuetudinary law
прецедентное право — law of precedent, case law
торговое право — merchant / commercial law, law-merchant
уголовное право — criminal / penal law
нарушение / несоблюдение норм права — contempt of the law
-
18 joint implementation
1) Техника: совместная реализация2) Окружающая среда: проекты совместного осуществления3) ЕБРР: совместное (взаимодополняющее) осуществление (природоохранной/экологической деятельности), (JI) совместная реализация (обычно природоохранных проектов), совместное внедрение (Kyoto Protocol) -
19 пограничный пункт одной остановки
пограничный пункт одной остановки
Термин означает пограничный пункт, управляемый двумя сопредельными странами и требующий их тесного сотрудничества по вопросам управления пограничным пунктом, а также согласования требуемой документации, создания благоприятных правовых условий, охватывающих взаимное признание контроля и обмен данными, совместное обслуживание инфраструктуры, совместное использование дорогостоящего инспекционного оборудования для проверки товаров без вскрытия, а также, в случае необходимости, осуществление сотрудниками пограничного органа операций на экстерриториальной основе. Кроме того, соглашения о часах работы, неформальный обмен информацией и признание контроля окажут положительное влияние и могут стать первым шагом к более тесной интеграции. Пограничный пункт одной остановки – оптимальная форма приграничного сотрудничества на локальном уровне, а именно – совместного пункта пропуска на общей границе ("joint border crossing")
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
one stop border post
The term refers to a border post operated by two neighboring countries and requiring close cooperation in the daily management of the border post, the harmonization of requested documentation, the development of an enabling legal framework covering mutual recognition of controls and the exchange of data, joint maintenance of the infrastructure, joint use of expensive nonintrusive inspection equipment, and the operation by border agency officials on an extra-territorial basis when needed. Agreements on opening hours, informal information exchange and recognizing of controls would also have beneficial impact and would operate as the first steps towards more integrated cooperation. One stop border post is the optimal form of cross-border cooperation at the local level, namely, a "joint border crossing"
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2627]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пограничный пункт одной остановки
-
20 one stop border post
пограничный пункт одной остановки
Термин означает пограничный пункт, управляемый двумя сопредельными странами и требующий их тесного сотрудничества по вопросам управления пограничным пунктом, а также согласования требуемой документации, создания благоприятных правовых условий, охватывающих взаимное признание контроля и обмен данными, совместное обслуживание инфраструктуры, совместное использование дорогостоящего инспекционного оборудования для проверки товаров без вскрытия, а также, в случае необходимости, осуществление сотрудниками пограничного органа операций на экстерриториальной основе. Кроме того, соглашения о часах работы, неформальный обмен информацией и признание контроля окажут положительное влияние и могут стать первым шагом к более тесной интеграции. Пограничный пункт одной остановки – оптимальная форма приграничного сотрудничества на локальном уровне, а именно – совместного пункта пропуска на общей границе ("joint border crossing")
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
one stop border post
The term refers to a border post operated by two neighboring countries and requiring close cooperation in the daily management of the border post, the harmonization of requested documentation, the development of an enabling legal framework covering mutual recognition of controls and the exchange of data, joint maintenance of the infrastructure, joint use of expensive nonintrusive inspection equipment, and the operation by border agency officials on an extra-territorial basis when needed. Agreements on opening hours, informal information exchange and recognizing of controls would also have beneficial impact and would operate as the first steps towards more integrated cooperation. One stop border post is the optimal form of cross-border cooperation at the local level, namely, a "joint border crossing"
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2627]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > one stop border post
См. также в других словарях:
совместное осуществление — сущ., кол во синонимов: 1 • совместность (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
КОНДОМИНАТ — новолатинск. Совокупность власти в областях немецких государей. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. КОНДОМИНАТ см. КОНДОМИНИУМ. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
КОНДОМИНИУМ — КОНДОМИНАТ, КОНДОМИНИУМ (ново лат.). Совокупность власти в областях немецких государей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОНДОМИНИУМ общее господство нескольких лиц над чем или кем либо. Совместное… … Словарь иностранных слов русского языка
Внешнеэкономическая деятельность в Ресрублике Беларусь — Для современного периода развития мировой экономики характерно расширение и углубление внешнеэкономических связей. Через внешнеэкономические связи осуществляется международное разделение труда, цель которого экономия общественного труда в… … Википедия
Особенности внешнеэкономической деятельности — Для современного периода развития мировой экономики характерно расширение и углубление внешнеэкономических связей. Через внешнеэкономические связи осуществляется международное разделение труда, цель которого экономия общественного труда в… … Википедия
Особенности внешнеэкономической деятельности в Республике Беларусь — Для современного периода развития мировой экономики характерно расширение и углубление внешнеэкономических связей. Через внешнеэкономические связи осуществляется международное разделение труда, цель которого экономия общественного труда в… … Википедия
Prokopenya Viktor/Внешнеэкономическая деятельность в Республике Беларусь — Участник:Prokopenya Viktor/Внешнеэкономическая деятельность в Республике Беларусь Для современного периода развития мировой экономики характерно расширение и углубление внешнеэкономических связей. Через внешнеэкономические связи осуществляется… … Википедия
КОНДОМИНИУМ — кондоминат (от лат. con вместе и dominium владение) 1) совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, недвижимым имуществом; 2) совместное осуществление управления одной и той же территорией несколькими государствами. Райзберг… … Экономический словарь
Кондоминиум — [новолатинское condominium, от латинского con (cum) вместе, заодно и dominium владение, власть], в государственном праве совладение, т. е. совместное осуществление верховной власти над одной и той же территорией двумя или более… … Большая советская энциклопедия
кондоминиум — 1) в международном праве владение определенной территорией двумя или более государствами, которые совместно осуществляют над ней свой суверенитет на основе соответствующего соглашения; 2) в соответствии с ФЗ О товариществах собственников жилья от … Большой юридический словарь
кондоминат — (лат. con вместе и dominium владение) 1) совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, недвижимым имуществом; 2) совместное осуществление управления одной и той же территорией несколькими государствами … Словарь экономических терминов